-
1 vivere
v.t. e i.1.жить; (esistere) существовать; (risiedere) проживать; (abitare) обитать; (convivere) сожительствовать; (sopravvivere a qd.) пережитьle donne vivono più a lungo degli uomini — женщины живут дольше, чем мужчины
i cani vivono in media quindici anni — собаки живут, в среднем, лет пятнадцать
viveva a Mosca, in via Gor'kji n.8 — она жила в Москве, на улице имени Горького, в доме номер 8
ai genitori non piace che vivano insieme senza essere sposati — родители против того, что они живут (сожительствуют) не как законные муж и жена
quasi due milioni di italiani vivono all'estero — почти два миллиона итальянцев проживают заграницей
lo stipendio che prende gli basta appena per vivere — он получает зарплату, которой едва хватает на жизнь
non si sa di che viva — неизвестно, на какие средства он существует
chi non ha vissuto gli orrori della guerra non può capirli del tutto — кто сам не познал ужасов войны, не может понять до конца, что это такое
2.•◆
è una persona che ha molto vissuto — он многое пережилvivono alla giornata — a) они живут сегодняшним днём (не задумываются о будущем); b) (in povertà) они перебиваются со дня на день
vive — (tipogr.) оставить! (восстановить!)
... e vissero felici e contenti — и стали они жить-поживать, да добра наживать
3.• -
2 жизнерадостность
-
3 vitalità
f.жизненность, жизненная сила; живучесть, жизнеспособность; (vivacità) активность, живость; (gioia di vivere) жизнерадостностьla ama per la sua vitalità — он любит её за её жизнерадостность (за живость характера); за то, что она никогда не унывает
-
4 в
I предл. + В и П1) (место, направление, нахождение) a, in, dentroположить бумаги в стол — mettere le carte nel tavoloучиться в университете — studiare all'universitàвыехать в... — partire per / alla volta di...жить в... — vivere a...погрузиться в глубокое раздумье — immergersi in profonda meditazione3) (состояние, форма, вид чего-л.; перев. через "a", "in")лекарство в порошках — medicina in polvereсахар в кусках — zucchero in zollette4) (внешний вид кого-чего-л.; перев. при помощи "di", "in")завернуть в бумагу — avvolgere nella / con la / cartaодеться в шубу — vestire la pellicciaходить в шубе — portare la pellicciaнарядиться в новое платье — vestire un abito nuovo5) (цель действия; перев. при помощи "a", "in", "per")в оправдание( кого-л.) — a discolpa( di qd)комедия в трех актах — commedia in tre attiотряд в сто человек — un drappello di cento uomini7) (момент времени; перев. при помощи "in", "a")в ночь на 15 мая — nella notte del 15 maggioв один день — in un giornoв субботу — il / al sabato8) ( в повторах)••II предл. + В1) ( числа)2) (ради, для, в качестве чего-л.) per, al fine diсделать что-л. в насмешку — fare qc per prendere in giro qd3) (указание на семейное сходство с кем-л.)4) (участие в чем-л.)вступить в партию — iscriversi al partitoIII предл. + П1) (расстояние от чего-л., временного отрезка; перев. через "a")в пяти минутах езды от города — a cinque minuti di automobile / treno dalla città2) (наблюдаемые предметы, лица, явления; перев. при помощи "di")разница в годах — differenza di età3) (субъект - носитель состояния; перев. при помощи "in")в юноше зреет пианист — nel giovane sta maturando il pianistaIV предл. + Рв десять раз тяжелее — dieci volte più pesante -
5 полный
прил.1) ( наполненный) pieno, riempito, (ri)colmoтетрадь полна ошибок — il quaderno è pirno di erroriписьмо, полное радости — lettera piena di gioia3) ( абсолютный) assoluto, completo; totale, illimitatoполное разоружение — disarmo completoполное ничтожество — nullità assoluta4) (достигший нормы, исчерпывающий) completo, pieno, totaleкоманда в полном составе — la squadra (è) al completo5) (доведенный до конца, до предела) completo; pieno, assolutoработать в полную силу — lavorare a tutta forzaработать на полную мощность — lavorare a pieno regime ( о машине)••полный ход! — a tutto gas!; avanti tutta! мор.дышать полной грудью — respirare a pieni polmoniу меня хлопот полон рот — ho da fare fin sopra i capelli; non ho un momento libero -
6 PANNO
m— см. - R550— см. - B642- P319 —badare alla caviglia e al panno
— см. - C1415fare la veste secondo il panno
— см. - V423lavare in casa i propri panni sporchi (тж. lavare i panni sporchi или sudici in famiglia)
— см. - F138- P328 —— см. - P331stringere i panni addosso a qd
— см. - P330- P337 —caldo di panno, non fa mai danno
- P340 —chi ha poco panno, porti il vestito corto
- P341 —a chi manca il panno, non può ben coprirsi
I panni sudici (или sporchi) si lavano (или vanno lavati) in famiglia (или in casa)
— см. - F140a
См. также в других словарях:
Che gioia vivere — Voir Quelle joie de vivre … Dictionnaire mondial des Films
Sandro Penna — (né le 12 juin 1906 à Pérouse, mort le 21 janvier 1977 à Rome) est un poète italien. Sommaire 1 Biographie 2 Sa poésie 3 Musique … Wikipédia en Français
Sandro Penna — (June 12, 1906 – January 21, 1977 in Rome) was an Italian poet.BiographyBorn in Perugia, Penna lived in Rome for most of his life.He never had a regular job, collaborating to several newspaper and writing almost only poetry. His first poems were… … Wikipedia
Pippo Pollina — (* 18. Mai 1963 in Palermo; eigentlich Giuseppe Pollina) ist ein italienischer Liedermacher und Musiker. Er wurde 1996 mit dem Ravensburger Kupferle ausgezeichnet und war 2007 für den Schweizer KleinKunstPreis nominiert. Pippo Pollina … Deutsch Wikipedia
Sandro Penna — Saltar a navegación, búsqueda Sandro Penna (Perugia, 12 de junio de 1906 Roma, 21 de enero de 1977). Escritor y poeta italiano. Biografía Su padre era comerciante en Perugia, ciudad en la que Sandro Penna vivió hasta los veintitrés años. El resto … Wikipedia Español
Пенна, Сандро — Сандро Пенна (итал. Sandro Penna, 12 июня 1906, Перуджа 21 января 1977 , Рим) итальянский поэт. Содержание 1 Биография 2 Творчество … Википедия
Пенна Сандро — Сандро Пенна (итал. Sandro Penna, 12 июня 1906, Перуджа 21 января 1977 , Рим) итальянский поэт. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Признание … Википедия
Сандро Пенна — (итал. Sandro Penna, 12 июня 1906, Перуджа 21 января 1977 , Рим) итальянский поэт. Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Признание … Википедия
Penna, Sandro — ▪ Italian poet born Jan. 12, 1906, Perugia, Italy died Jan. 21, 1977, Rome Italian poet who celebrated homosexual love, particularly pederasty, with lyrical elegance. Usually written in the form of epigrams, his moody poems often feature… … Universalium
Michele Cascella — Lungo il Naviglio, 1929 (Fondazione Cariplo) Michele Cascella (Ortona a Mare, 7 September 1892 – Milan, 31 August 1989) was an Italian artist. Primarily known for his oil paintings and watercolours, he also worked in ceramics, lithography,… … Wikipedia
Sandro Penna — (* 12. Juni 1906 in Perugia; † 21. Januar 1977 in Rom) war ein italienischer Dichter und Erzähler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auswahl) 2.1 Werke auf Deutsch … Deutsch Wikipedia